首頁    項目概覽    項目簡介

國家級旅游度假區
中國河源˙巴伐利亞莊園歡迎您

Welcome to Bavaria Manor
A National Tourist Resort in Heyuan, China

 

莊園概況
Manor Overview

一、發展依據與目標
I. Basis and objective for development

莊園按照“健康中國2030”規劃綱要:“滿足人民日益增長的美好生活需要”出發,以服務大灣區、面向全世界為愿景,創新打造文旅度假、幼有善育、學有優教、病有良醫、老有頤養、住有宜居、勞有所得、弱有眾扶“宜居、宜業、宜游”的文旅產業新城,對外友好交流名城。
According to the "Healthy China 2030" Planning Outline where “satisfying people’s growing needs for a better life” is the starting point, and with the vision of serving the greater bay area and facing the whole world, the Manor innovatively builds itself into a new city for cultural tourism and a well-known city for friendly exchange with foreign countries, and makes itself a place “ideal for living, working and traveling in”, where cultural tourism for vacation, good education for the young, quality teaching for students, skilled doctors for patients, nursing care for the elderly, livable accommodation for residents, income for workers and support for the vulnerable are all available.
 
二、名稱淵源與榮譽
II. Origin of the name and honors

●莊園名稱淵源:中國廣東省與德國巴伐利亞州締結為“友好省州”,為開展省州友好交流而命名。
Origin of the Manor’s name: Guangdong, China has established friendly relations for friendly exchanges with Bavaria, Germany, therefore it is named "Bavaria Manor".
 
 
●莊園是中國經濟特區、先行示范區——深圳市人民政府,和廣東省發改委2012年推薦的“雙轉移”重點示范項目和2012—2018廣東省政府直通車服務重點企業。
Shenzhen Municipal People's Government, a special economic zone and a pilot demonstration zone in China, and Guangdong Development and Reform Commission recommended the Manor as a key demonstration project for "Dual Transfer" and a key enterprise for Guangdong Provincial Government’s direct-and-through service 2012-2018.
 
●莊園榮獲國家級旅游度假區、中國旅居養老示范基地、中國木球運動培訓基地、廣東省養老服務示范基地、深圳市養老創新基地、省勞模療休養定點接待單位、深圳市勞模療休養基地等榮譽。
The Manor is awarded as China National Tourist Resort, China's demonstration base for sojourn and retirement, China’s training base for woodball sports, demonstration base for elderly care service in Guangdong Province, innovation base for elderly care in Shenzhen City, the reception unit orientated to provincial model workers for their recuperation, and the recuperation and rest base for model workers in Shenzhen City.
 
 
三、莊園規模與投資
III. Scale and investment

莊園位于中國河源市源城區,占山地約10.4平方公里,按照“一園、兩區”規劃建設,即:巴伐利亞莊園——旅游度假區(約8.2平方公里)旅居生活區(約2.2平方公里)莊園由河源巴登新城投資有限公司斥資約230億建設(第一期斥資100億),截至2018年己投入60億.
Located in Yuancheng District, Heyuan City, China and covering a hilly area of approximately 10.4 km2, the Manor is built according to the plan for “one Manor with two areas”, i.e., Bavaria Manor with a resort area (covering approximately 8.2 km2) and a sojourn area (covering approximately 2.2km2). Heyuan Baden New Town Investment Co., Ltd has invested RMB 23 billion in constructing the Manor (RMB 10 billion in the first phase), and total RMB 6 billion has been invested by 2018.
 
四、莊園交通與環境
IV. Transportation and environment

莊園融入廣深港,高鐵四十分鐘生活圈,兩小時高速公路,十分鐘接駁進莊園。
The Manor is integrated into the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed railways 40-minute living circle, and visitors may also spend two hours on expressways and ten minutes on entering the Manor.

●高鐵:已動工建設的3條高鐵,輕松融入(深圳、廣州、香港)同城生活圈。京九高鐵贛深段預計2021年5月通車,高鐵站距離莊園約10分鐘車程。(預計39分鐘到深圳、45分鐘到香港、41分鐘到廣州)
High-speed railway: With 3 high-speed railways (all under construction), visitors can easily engage in the living circle in Shenzhen, Guangzhou and Hong Kong. It is estimated that the Ganzhou-Shenzhen Section of Beijing-Kowloon High-speed Railway will be open to traffic by May 2021, and the railway station is about 10-minute drive away from the Manor. (Estimated to reach Shenzhen, Hong Kong SAR and Guangzhou in 39 minutes, 45 minutes and 41 minutes)
 
●高速公路:5條高速公路,2小時左右通達廣州、深圳、香港等粵港澳大灣區核心城市。高速公路出口(埔前)距離莊園僅500米。
Expressway: With five expressways, the Manor is 2-hour drive away from core cities in Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area such as Guangzhou, Shenzhen and Hong Kong. And it is only 500 meters away from the (Puqian) expressway exit.
 
 
●環境:中國河源,森林覆蓋率達71.2%,負氧離子含量達12000/cm³,平均溫度21.4℃,莊園緊鄰著名的萬綠湖景區,湖區水域相當于68個杭州西湖,是深港兩地飲用水源地。
Environment: Heyuan, China boasts a forest coverage rate of up to 71.2%, with 12000 negative oxygen ions in each cm³, and the average temperature is 21.4℃. The Manor is closely neighboring to the well-known Wanlv Lake Tourist Attraction, in which the water area is equivalent to 60 West Lake in Hangzhou and the water is supplied to both Shenzhen and Hong Kong for drinking.
 
五、莊園規劃與建設

V. Planning and construction:
莊園以森林成片、湖泊成群、河流成網、綠水青山為藍圖。建設以兩區為核心的六大小鎮(溫泉旅游小鎮、教育研學小鎮、森林旅游小鎮、體育旅居小鎮、健康養老小鎮、創客旅居小鎮)。
In the blue print of the Manor are a forest, a group of lakes, a web of rivers as well as green waters and blue mountains. 6 towns (hot spring tourist town, education and research town, forest tourism town, sports sojourn town, health and elderly care town, and maker sojourn town) with 2 areas as the core will be built.

(一)旅游度假區
(I) The resort area

以文化旅游為主線,以“醫養結合和教育研學”為兩翼,以“莊園+樂園+校園”為依托,規劃建設三大特色小鎮。
With cultural tourism as the main line and with “combination of medicine and care and combination of education and research” as two wings, 3 feature towns are constructed according to the planning of "manor + park + campus".
 
1.黑森林小鎮

1.  Black Forest Town:

以“三養”(養生、養心、養老)為理念,于2014年開業的主題樂園、九大品牌酒店、三大文旅體驗,還在建設粵北“千村”集市和粵菜大廚工作坊等。
Under the vision of “Three Cares”, theme parks, 9 branded hotels and 3 cultural tourism experiences were opened for business in 2014, and “1000-village” market in North Guangdong and Cantonese cuisine chef workshop are still under construction.
 
(1)主題樂園
(1) Theme park

黑森林樂園——是以文化藝術、非遺展示、室內游樂、索道觀光、冰雪世界、集市購物、夜間旅游、戲水樂園等八大區域組成。每年夏、秋兩季舉辦“潑水篝火嘉年華,冰雪啤酒爽一夏”、“農民豐收狂歡節”等活動,冬季舉辦“國際溫泉冰雪狂歡節”,“中德文化嘉年華”等節慶活動。
Black Forest Theme Park, consists of 8 zones for culture & art, intangible heritage exhibition, indoor recreation, sightseeing on cable car, snow world, shopping market, night tour and water park. In the summer and autumn seasons every year, campaigns such as “water splashing and camp fire carnival with refreshing ice, snow and beer in the summer” and “farmer’s carnival upon bumper harvest”; and in the winter season, celebration activities such as “international hot spring and snow carnival” and “China-Germany Culture Carnival” are held.
 

(2)九大品牌酒店
(2) 9 branded hotels

莊園有國際品牌管理的福朋喜來登溫泉度假酒店、雅閣菩提度假酒店、土樓兒童酒店、木屋酒店等,有客房近2000間,擁有國際宴會廳、慕尼黑音樂餐吧、客家食府等,是商務會議、禪修養生、勞模療休養等各種文旅活動的首選酒店。
The Manor has Four Points by Sheraton Resort and Spa managed by an international brand, Argyle Ausotel Bodhi Hotel, Tulou Kid Hotel and Log Hotel, with nearly 2,000 rooms, international ballroom, Munich music restaurant & bar and Hakka restaurant. It is a preferred hotel for business meetings, meditation and health care, recuperation and rest of model workers as well as other cultural tourism activities.
 
(3)三大文旅中心
(3) 3 cultural tourism centers
 
①國醫國藥溫泉 Chinese Herbal Hot Spring

以國藥為方,溫泉為劑,根據“金木水火土”五行學說,規劃布局的國醫國藥養生溫泉,富含氡、偏硅酸、鋰、鍶、氟等微量元素,PH值高達7.5以上,獲廣東名泉稱號。
Featuring traditional Chinese medicine in the hot spring and laid out according to the five-element theory of “metal, wood, water, fire and earth”, the Chinese Herbal Hot Spring is rich in trace elements such as radon, silicic acid, lithium, strontium and fluorine, and its PH value is over 7.5. It has been entitled as well-known hot spring in Guangdong.
 
 ②福源寺 Fuyuan Temple

全球首座以客家圍屋為建筑風格的寺廟,擁有世界首座戶外仿金銅鑄金菩提圣樹,釋迦牟尼端坐菩提樹下悟道成佛。福源寺每月初一、十五舉辦主題法會。每年舉辦多場大型佛教文化活動。
The world’s first temple in the architectural style of Hakka enclosed house, with the world’s first outdoor copper-cast imitation gold Bodhi sacred tree. Sakyamuni was enlightened to become the Buddha when sitting upright under the Bodhi tree. A themed dharma assembly is held on the 1st day and the 15th day of every lunar month at Fuyuan Temple. Many large Buddhist culture activities are held here throughout the year.   
 
③土樓劇場 Hakka Show Theater
土樓劇場是全球首創的360°旋轉劇場,情景劇《家源》是土樓全景劇場秀,觀眾的坐席隨劇情360°旋轉,全方位演繹獨具特色的客家傳奇,深受廣大觀眾的贊許。
Hakka Show Theater is the world’s first 360° revolving theater. The drama “Jiayuan” is a panoramic Hakka theater show, where the audience seat revolves 360° as the story evolves. The unique Hakka legend is presented in a 360° manner and approved by the general audience.  
 
2.海德堡小鎮
2.  Heidelberg  Town 

以“教學、研學、游學”為基點,打造幼有善育、學有優教的特色小鎮。莊園與廣東省首批省一級學校廣州大學附屬中學共同創辦,建設面積約15萬㎡,以學前教育+十二年一貫制教育為起點,以中國庭院式、劍橋書院式、德國雙元制為特色的廣大附中(河源)巴伐利亞莊園實驗學校,即國際研學旅行和課外實踐活動基地。廣大附中是曾受到習近平總書記點贊,并題詞“托起明天的太陽”的重點學校。
Under the vision of “Teaching, Inquiry Learning, and Study Tour”, efforts have been made to create a special town based on “good education for the young and excellent teaching for students”. The Affiliated Middle School (Heyuan) Bavaria Experimental School is co-founded by the Manor and the Affiliated Middle School of Guangzhou University. The Experimental School has a construction scale of about 150,000 m2. With preschool education + 12-year one-system education as the starting point, the Experimental School is a base for international research and study tour and outdoor practice activities, with Chinese courtyard style, Cambridge Academy style and German Dual System Education as the features. The Affiliated Middle School of Guangzhou University has been praised by General Secretary Xi Jinping and obtained the inscription of “Holding up the Sun of Tomorrow”.
 
 

3.七寨森林小鎮
3. Qizhai forest town

規劃建設以林區、園區、院區為主體,打造綠色休閑旅游特色小鎮。
It will built into a special town for green and leisure tourism according to plan, with forest area, park area and institution area as the main body.
 
(二)旅居生活區
(II) The Sojourn Area

以“進階至美人生”為理念,按照“四山兩水一分田,三分旅居是家園”,以原木建筑、中式庭院、旅居公寓、商旅中心、醫養配套為載體,打造產城融合、宜居、宜業、宜游的三大旅居小鎮。
Follows the idea of "moving forward a better life", it is constructed according to the planning of integrating mountains, rivers and fields with the sojourn. Using the log building, Chinese courtyard, sojourn apartment, traveler center and medical care facility as the carrier, 3 sojourn towns are built for integration of industry and city, ideal for living, working and traveling in.
 
 
1.萊茵谷小鎮
1. Rhine Valley Town 
已建成擁有七片國際標準的專業木球場、22公里自行車綠道、15公里徒步道路、具有承辦國際賽事和進行日常體育運動的場地及設施。在建的萊茵谷小鎮以體育園區、旅居社區為主體,打造體育智能綜合體,沙灘木球俱樂部、馬術俱樂部、冰雪競技俱樂部、航空俱樂部、足球營地等項目。
7 professional woodball fields up to international standards, 22-km greenway for cycling and 15-km path for hiking have been built, together with places and facilities for international events and daily sports activities. With"Sport Park and Sojourn Community" as the main body, the Rhine Valley Town under construction will be built to cover sport intelligent complex, beach woodball club, equestrian club, ice athletics club, aviation club, football camp and others projects.
 

2.多瑙河小鎮
2. Danube  Town

 
①規劃建設“國際康復醫院”
An “international rehabilitation hospital” will be built according to plan

為實現病有良醫、老有頤養的康養需求,莊園規劃建設以“康復醫院+健康養老院+健康管理大學”為載體的小鎮,創新“政府+名校+企業”三位一體的合作模式。由河源市政府與廣州中醫藥大學和巴伐利亞莊園共同打造產教融合的“國際康復醫院”。
In order to meet the needs for providing good doctors for patients and good care for the elderly, the Mano takes "International Rehabilitation Hospital + Elderly Care Home + Health Management University" as the carrier in its sojourn town construction plan. The Sojourn Town has innovated the "government + prestigious schools + enterprises" cooperation model. The “International Rehabilitation Hospital" for integration of industry and education will be built by the Heyuan Municipal Government, Guangzhou University of Chinese Medicine and Bavaria Manor.
 
②已建成六大健康管理中心(于2014年開業)
6 health management centers have been built (and opened since 2014)

康養大樓:為勞模休養、活力養老人群提供智能化、人性化、個性化服務的體驗中心。
Recuperation building: provides intelligent, human and personalize services and experiences to the model workers at rest and the elderly people of good energy.  

華大基因館:依托華大基因國家基因庫和世界前沿的個人基因組、腫瘤、生育健康等科研成果,為生命健康保駕護航。
BGI House: BGI’s national gene bank and world’s leading scientific research achievements on personal genome, tumor and reproductive health protect people’s life and health.

康養管理、中西醫館、遠程醫療、自然養生等醫養中心:開通了深圳市異地醫保和河源市醫保,實現了醫療、醫保、醫藥三聯動的醫養體系,完善莊園基本醫療。
Medical and caring centers for health and recuperation management, Chinese and western clinic, remote medical service and natural health care: provide services to those who are covered under the non-local medical insurance program of Shenzhen City and the medical insurance program of Heyuan City, thus realizing a medical and caring system connecting to the medical treatment, medical insurance and pharmaceutical systems and improving the basic medical treatment services in the Manor.
 
3.創客小鎮
3. Maker  Town
以“商品、商務、商旅”為理念,以新金融、新電商、新技術為依托,打造中國廣東與德國巴伐利亞州“友好省州”的國際文化經濟交流創客小鎮。
Under the concept of serving “product, business, traveler” with the support of new finance, new e-commerce and new technology, a maker town is built for international cultural and economic exchanges under the friendly relations between Guangdong, China and Bavaria, Germany.
 
莊園從2014年11月試業至2018年,四年累計接待游客450萬,實現稅收4.35億,解決就業與間接就業4500余人,帶動周邊經濟1:7放大效應,繪就了莊園旅游度假的美麗藍圖。
From the trial operation in November 2014 to 2018, the Manor attracted 4.5 million tourists accumulatively, with the paid tax of RMB 435 million. Besides, it has created more than 4,500 jobs directly and indirectly. Also, it exerted a magnifying effect of 1:7 on peripheral economy, drawing a new blueprint for the Manor's happiness industry.
 
國家級旅游度假區—中國河源·巴伐利亞莊園歡迎您!
Welcome to Bavaria Manor, a China National Tourist Resort!

 



巴伐利亞莊園實景圖、規劃圖

Plans and reality photos of
the Bavaria Manor

福朋喜來登度假酒店 
Four points by Sheraton
 

(酒店正門Hotel Main Entrance)

福源寺
 Fuyuan Temple



學校(建設中) 
Schools (under construction)



醫院(規劃中)
Hospital (planning in progress)



室內體育館(建設中)
Indoor Gymnasium (under construction)



國醫國藥溫泉
Chinese Herbal Hot spring



宜客樂全日制西餐廳 
The Eatery All Day Dining Restaurant



喜來登大宴會廳 
The Ballroom at Sheraton
 


家苑中餐廳
 China Spice Chinese Restaurant



中國粵菜大廚工作坊
Hakka Chef Special Dining



黑森林 
Black Forest Park



巴伐利亞大橋
 The Bava Bridge



莊園夜景 
Scenic at night




直升飛機體驗區

Experience Helicopter  



房車 RV



7D影院
7D Cinema



冰雪世界
Ice & Snow Amusement World



DD樂園
 
DD Paradise



國際木球賽
International wooden ball game



景觀大道
 Landscaped Avenue



黑森林樂園
Black Forest Park



健身藝術節
Fitness Arts Festival



星空露營帳篷節 
Star Light Camping Festival



五、莊園榮譽六、莊園榮譽
Ⅵ.Honor & Awards
 
(一)國家級榮譽
  1)  National Honors:

1.中國旅居養老產業聯盟主席單位
2.中國旅居養老示范基地試點單位
3.莊園2名精英榮獲第二屆中國溫泉金湯獎中的“溫泉菁英人物獎” 
4.中國旅行協會溫泉旅行分會常務理事單位    
5.中國音協音樂創作活動基地
6.中國視協影視創作活動基地
7.國家基因庫(河源)資源展示中心
8.2017年亞洲木球錦標賽舉辦資格
(1). Chairman Unit of The China Sojourn Pension Industry Alliance
(2). Pilot Unit of The China Residence Pension Demonstration Base
(3). 2 outstanding staffs of the Manor won The 2nd China Golden Hot spring Award in the "Hot Spring Elite Character Award"
(4). Executive director unit of hot spring tourism branch of The China Travel Association
(5). Music creation activity base of The China Music Association
(6). Film & Television Creation Activity Base of The China Film and Television Association
(7). National Gene Bank (Heyuan) Resource Exhibition Center
(8). Organizer of The 10th Asian Cup Woodball Championship, 2017

 
(二)省級榮譽

2) Provincial Honors

1. 廣東省勞模療休養定點接待單位
2.廣東省養生旅游示范區
3.廣東省中醫藥文化養生旅游示范基地  
4.廣東省2012年—2014年重點建設項目
5.2013—2015直通車服務重點企業
6.廣東省養老服務示范基地
7.廣東省景區行業協會副會長單位
8.廣東溫泉行業協會理事單位
(1). Guangdong Provincial Labor Model Recuperation Fixed-point Reception Unit
(2). Guangdong Province Health Tourism Demonstration Zone
(3). Traditional Chinese Medicine Culture Health Tourism Demonstration Base in Guangdong Province
(4). Key Construction Projects in Guangdong Province 2012-2014
(5). Key Enterprises of Government Service Supported 2013-2015
(6). Guangdong Province Elderly Care Service Demonstration Base
(7). Guangdong Vice President Unit of Guangdong Scenic Spot Industry Association
(8). Governing Unit of Guangdong Hot Spring Industry Association 
 

(三)市級榮譽
 3) City-Level Honors

1.河源紅十字會2015年志愿服務合作單位組織感謝狀 
2.河源市養老創新基地
3.深圳經濟特區異地(河源)養老創新基地
4.廣州市異地(河源)養老創新基地
5.河源市木球協會會長單位
6.深圳市勞模療休養基地
7.河源市房地產行業協會第三屆理事會副會長單位
8.河源市2015年度先進旅游景區
(1). Volunteer Service Cooperation Unit 2015 Organization - Letter of Thanks by Heyuan Red Cross Society
(2). Heyuan city Elderly Innovation Base 
(3). Shenzhen Special Economic Zone Cross-district (Heyuan) Elderly Innovation Base
(4). Guangzhou City Cross-district (Heyuan) Elderly Innovation Base
(5). President Unit of Heyuan Woodball Association
(6). Shenzhen Model Worker Rehabilitation Base 
(7). Vice President Unit of the 3rd Council of Heyuan Real Estate Industry Association
(8). 2015 Advanced Tourist Attractions in Heyuan

 
 
 
(四)其他機構授予榮譽
 4) Honors awarded by other institutions

1.2015年廣東人最喜愛的旅游目的地(線路)及品牌活動中的“最佳度假目的地”
2.2015年度深港市民喜愛的廣東名泉
3.年度度假物業大獎
4.2015同程旅游周邊自由行最佳口碑獎
5.華大基因產學研基地
(1). The most popular tourist destination (route) and the "best vacation destination" in brand activities of Guangdong people in 2015
(2). Guangdong Famous Springs loved by the people of Shenzhen & Hong Kong in 2015
(3). Holiday Property Awards of The Year 
(4). 2015 Best word of Mouth Award for Nearby Independent Travel by LY.com (Tongcheng Travel)
(5). BGI Production & Research Base

黑龙江快乐10分麻将图 pt电子游戏机|Welcome 吉林11选5选号技巧 山东群英会中奖达人 重庆欢乐生肖靠谱吗 七星彩的玩法与中奖规则 新疆时时彩漂开奖号码 香港报曾道人报码 足彩进球彩怎么打 江苏11选5软件下载 两肖两码中特资料网站 香港六合彩国防部3头 河北11选5开奖图 mg游戏摆脱爆免费技巧 青海快3开奖结果今天一 澳洲幸运10全天在线计划网站 四川时时彩是真的吗